阅读历史 |
请收藏本站网址:hulitxt.com

02 交通(4 / 8)

加入书签

新鲜事物。它每天都播放些什么?

driver: it&039;s aly about current affairs, ic, food and travel ration and on

司机:时事新闻、音乐、食品和旅游信息等等。

owen: it is very eful, i thk

欧文:我认为这很有用。

driver: yes, there is thg good and rative i thk that any people beg to realize the vae of public dia

司机:是啊,有些内容非常好,而且信息量也非常大。我想很多人都意识到了公共媒体的价值。

owen: sure it is

欧文:确实是这样。

driver: yeah you know drivg is borg tv can t out of the fatigue of drivg

司机:是啊。你知道,驾驶是非常乏味的。电视可以解除我开车的疲劳。

owen: it can al enterta your passenrs like

欧文:而且它还能给像我一样的乘客带来娱乐。

driver: that&039;s the pot

司机:你说对了。

notes

1 screen [skri:n] n 屏风,帘,纱窗;掩护物;屏幕;v 遮蔽;掩护;放映(电影),播放(电视节目)

2 portable [?p?:t?b?l] adj 便于携带的,手提式的,轻便的

3 realize [?ri?iz] v 实现;了解,认识到;变卖;赚得

4 borg [?b?:ri?] adj 无趣的,单调的,乏味的

5 fatigue [f??ti:g] n 疲劳,劳累

小贴士

1 we need to take a cab to t there earlier

我们需要坐出租车,以便早点儿赶到那儿。

2 it&039;s hard to t a taxi now how about takg a b?

现在很难打到车。坐公交车怎么样?

3 what&039;s the rate per kiloter?

每公里多少钱?

4 it&039;s a taxi-rank it&039;s easier to take a taxi there

那有一个计程车候客站。在那里打的容易一点。

5 can i put the gga to the trunk?

我可以把行李放到后备箱里吗?

6 beijg west railway station, please

去北京西站。

7 here&039;s your tip

这是你的小费。

大众交通——公交车

dialogue

kitty wanted to go to the cultural pace but she took the wrong b

凯蒂要去文化宫,但是她乘错了公交车。

kitty: i&039; gog to the cultural pace when shall i t there?

凯蒂:我要去文化宫,什么时候能到呢?

ark: rry, you&039;re on the wrong b you should take b no 132 near the railway station

马克:不好意思,您乘错车了。您得在火车站附近坐132路车。

kitty: how can i t to the railway station, please?

凯蒂:我怎么才能到火车站呢?

ark: t off at the next s, cross the street, and you&039;ll fd a b s not far on your right hand side there&039;re bes to the railway station

马克:在下一站下车,穿过街道,在右边不远处,您会看见一个公交车站。那里有去火车站

↑返回顶部↑

书页/目录