阅读历史 |
请收藏本站网址:hulitxt.com

第134章(1 / 2)

加入书签

“是吗?我可是挺喜欢梅鲁克斯草,他总念叨着要培育出卢布廖夫之前没有的新品种。”我习惯性的撒起娇来。

安德廖沙点点我的额头,“你也知道他嗜花草如命,以前总看你和他一起窝在后面的森林里玩闹,我可索菲亚夫人那里替你瞒过去好几次。”

气氛终于变得舒适,暖洋洋的木柴味。弗拉基米尔和其他人不知道什么时候都离开了,将整个休闲厅留个我们。

“你还好吗?弗洛夏。”

我想说我很好,可无名的恐惧让我心烦意乱。

“我害怕,害怕再也见不到你了。”我努力保持镇定,不想要陷入梦境的旋涡回音中。

“可是,弗洛夏,你知道吗,我一直在这儿。”安德廖沙轻轻捧起我的脸,手指摩挲着我的脸颊。

“我知道,你一直都在。”我轻轻呢喃。

“是的,你知道,那你在害怕什么呢?”我突然不敢直视他的脸。“你是在害怕···你会离开,对吗?”

“不!”我下意识想要否认。

安德廖沙靠近,额头抵着我的额头,痛苦、疲惫、犹豫、恐慌,那双灰色的眼睛似乎看尽了一切。

“还记得那句话吗?你离开卢布廖夫的那个清晨,在金雀花园里。”

“that’s thg that the darkness uldn’t take fro you”

“that’s thg that the darkness uldn’t take fro you”

你心中有些东西,黑暗永远无法染指。

我们异口同声。笑容化在了糖水里。

安德廖沙松开我,“弗洛夏,你想象不到,你来找我我有多开心。”

“ti‘s up,韩赛尔和格雷特!再耽搁下去,午饭时间就要过了,大家都等着呢。”一个姜红发,瘦削高挑的少年叩了两下门,迈步走进来。

“嗯?”

“别理他,去吃饭好吗?这儿的土耳其菜很不错。”安德廖沙牵着我走出休息厅。

fugue:赋格是盛行于巴洛克时期的一种复调音乐体裁,又称“遁走曲”,意为追逐、遁走。乐曲开始时,以单声部形式贯穿全曲的主要音乐素材称为≈ot;主题≈ot;,与主题形成对位关系的称为≈ot;对题≈ot;。a drealike state of altered nscioness that ay st for hours or days(梦游症,神游症)

“that’s thg that the darkness uldn’t take fro you”

:《摩斯探长·前传》第一季第二集 台词

韩赛尔和格雷特:或《韩塞尔与葛雷特》(又名:《糖果屋历险记》《糖果屋》)。

出自格林童话,一对勇敢的兄妹,德国童话,作者雅格·格林和威廉·格林

chapter 76触碰

“等等,安德。”

在即将踏出休息厅的地板前,我使了点劲,捏了捏安德廖沙的指尖。

他的掌心很温暖,像是熊熊燃烧的壁炉旁支着的摇椅,铺上一层厚实柔软的毯子,是灰色或者褐色曲卷耷拉的绒毛,不长,拖到一侧的扶手上,小小的火星噼里啪啦爆开,冲开松木纤维的空隙,飞跃出来。

这样温暖使人昏昏欲睡的安全感,真让人舍不得离开。

我舔了舔嘴唇,抬起头,微微勾起唇角,“安德,也许土耳其菜,可以留到我们下一次见面。”

我退后一步,轻轻提起裙摆的褶皱,“瞧,这是睡裙,我可不能穿着这个和你一起去餐厅,以前你总是和玛莎在我耳边唠唠叨叨,要在合适的场合穿着适合的衣服。”

弗拉基米尔刚刚的话,就像驱散了冰冷空气的这片温暖,还搭在右胳膊上的毛毯,它可真沉,我不由自主地向上托了托。

“我来吧。”安德接过去,“在家里,你从不需要在意这些事情,不过,我很开心。”

我疑惑地皱皱眉头说:“什么?因为你其实终于发现我具有相当不错的审美?”最后一个次节的韵母还没来得及从唇边跑出去,头顶就被不轻不重的力道压了下来,似乎凶猛的伐木机咆哮着四处扫荡,所及木屑横飞,枝丫乱舞。

看来,今天早上没有花费时间让伊莲儿做她擅长的waterfall 编发是个正确的选择。

“安德,我看不见了哦······”发丝张牙舞爪散落在眼睛上脸颊旁,在他笑声中呼出的热气里飘飘摇摇,有点痒痒的,蹭在睫毛的根部,多了一些重量,模糊得的确看不清楚。

“好了好了,我帮你拨开。”安德廖沙的手指轻轻划过脸颊,将散落的发丝拂过耳骨的轮廓,别到耳后,

“我说不清楚,弗洛夏,有时我觉得自己很了解你,但又不是这样。我们明明是

↑返回顶部↑

书页/目录